Man kan även hitta roliga ord i både världen av slang och svordomar. En gång i tiden var ju den värsta hädelsen man kunde göra relaterad till kyrkan, men nu har svordomarna förändrats något. Inom slangen händer det alltid mycket spännande, och framför allt unga tar friskt intryck från andra kulturer, språk och stilar än deras egna. Det är svårt att tro att ord som “bacon”, “garderob” och “jeans” inte alls hade i svenskan att göra för inte alltför länge sedan. Det är låneord från franskan och engelskan.
Men kanske är det framför allt de nya digitala tiderna som försett svenskan med de märkligaste uttryck. Jag tror inte att någon under 1900-talet skulle förstå begreppet “poddradio” till exempel, något som idag känns väldigt etablerat. För att inte tala om att vara “klimatsmart” eller “shabby chic”. Vi har verkligen lånat och stulit friskt mellan språken, och vi tycker förstås att det här är en positiv och spännande utveckling.
Allt medan tekniken rasar vidare framåt så kommer ju den tillhörande terminologin att följa med och fortsätta influera våra vardagliga samtal.
]]>